0

CGC

Condiciones para canjear el vale de 10 euros de la tienda

Valor mínimo de la compra de 50 euros. Tenga en cuenta la validez indicada en el vale. Canjear Incluido el consumidor final. El vale no puede ser desembolsado en efectivo. Por pedido y Un vale por hogar.

Aviso en relación con la normativa sobre baterías

En relación con la venta de baterías, nosotros como proveedores estamos obligados a señalar a nuestros clientes lo siguiente:

Está obligado por ley devolver baterías usadas y recargables despues de utilizarlas. Como consumidor final puede deolver baterías usadas y recargables de nuestra gama de productos a nuestros transportistas o almacenes libre de cargo o devolvernoslas por correo. Las baterías también se pueden desechar en puntos de colecció comunes o en negocios locales.
Las baterías tienen un símbolo de una papelera tachada y un símbolo químico correspondiente debido a los contaminantes que contienen. Las baterías que contengan más de un 0,0005% de mercurio, más de un 0,002% de cadmio o más de un 0,004 de plomo deben de ser marcadas con los símbolos químicos de los metales (por ejemplo, "Cd" para cadmio, "Pb" para plomo y "Hg" para mercurio).

§ 1 Informaciones generales
  1. Para las relaciones comerciales entre SW-MOTECH y el comprador se aplican los siguientes términos y condiciones generales en caso de celebrarse un contrato a través de nuestra tienda en línea.
  2. Con el pedido, el cliente acepta estos términos y condiciones generales, y el cliente que no es consumidor, también reconoce la vigencia del carácter obligatorio de nuestros Términos y condiciones generales de venta (TCV) para el contrato en cuestión.
  3. SW-MOTECH se reserva el derecho de modificar estos términos y condiciones con efecto para el futuro sin previo aviso.
  4. Un pedido a través de nuestra tienda en línea asume que el cliente tiene al menos 18 años de edad y dispone de una dirección válida de correo electrónico.
§ 2 Presentación de productos y entrega
  1. SW-MOTECH se reserva el derecho de cambiar los productos presentados en nuestro sitio web, de sustituirlos por otros o incluso de retirarlos por completo.
  2. Los plazos de entrega estimados se indican en las especificaciones de cada producto. Los plazos de entrega indicados no son vinculantes ni representan la garantía de cumplimiento de plazos de entrega específicos. Si se demorara una entrega, el cliente será informado oportunamente por correo electrónico, o haremos una entrega parcial.
§ 3 Celebración del contrato y almacenamiento del texto del contrato
  1. Los productos presentados en la página web de SW-MOTECH representan una invitación no vinculante a nuestros clientes para emitir su propia oferta de compra. No estamos obligados a aceptar esa oferta. Si un producto no está disponible al hacerse el pedido, le informaremos al cliente sobre esto.
  2. La confirmación de la recepción de un pedido no constituye la aceptación de la oferta. Esto sólo tiene lugar con nuestra aceptación expresa por correo electrónico en forma de una confirmación de pedido o con la entrega de los productos.
  3. Si ha encontrado el producto deseado, puede verlo en detalle sin compromiso alguno haciendo clic en el nombre del producto. Al hacer clic en el botón "Añadir al carro" Añadir al carro puede poner los artículos en el carro de compras. Puede examinar en cualquier momento el contenido del carro de compras sin compromiso alguno haciendo clic en el botón "abrir el carro de compras" abrir el carro de compras o "modificar/pasar por caja" modificar/pasar por caja Los productos pueden eliminarse del carro o modificarse haciendo clic en el icono "Borrar" Borrar Si desea comprar los productos que se encuentran en su carro de compras, haga clic en el botón "Continuar con el paso 2" Continuar con el paso 2 en la página del carro de compras.

    El proceso de pedido en línea comprende cuatro pasos más, durante los cuales puede crear opcionalmente una cuenta de cliente, introducir sus datos de dirección, seleccionar la modalidad de pago y envío, y aceptar nuestros términos y condiciones generales. En el paso 5 recibirá una vez más un resumen de los datos de su pedido y podrá volver a revisar toda la información, y borrar o modificar lo que sea necesario. También podrá corregir los errores que haya cometido en los datos de entrada, utilizando el botón para retroceder en su navegador o cancelando el proceso de pedido y comenzando desde el principio.
    Para completar la compra, envíenos el pedido. Al hacer clic en el botón emitirá una oferta obligatoria de compra. La confirmación de la recepción del pedido se realiza mediante un mensaje automatizado de correo electrónico inmediatamente después de enviar el pedido y esto no constituye una aceptación del contrato.
  4. Al realizar pedidos en nuestra tienda en línea el contrato de compra se celebra con:

    SW-MOTECH GmbH & Co. KG
    Ernteweg 7-10
    35282 Rauschenberg

    Teléfono:   +49 (0) 64 25/81 68-05 0  
    Fax: +49 (0) 64 25/81 68-10

    E-Mail: [email protected]

  5. Almacenaremos su pedido y los datos del pedido introducidos. Le enviaremos por correo electrónico una confirmación del pedido y a continuación una confirmación de la orden con todos los datos del pedido. También tiene la posibilidad de imprimir tanto la orden como los términos y condiciones generales antes de enviarnos el pedido. Si hubiera creado una cuenta de cliente, allí también tendrá acceso en todo momento a los pedidos que haya realizado.
  6. Los idiomas del contrato son el alemán y el inglés.
§ 4 Instrucciones de revocación
  • Derecho de revocación

    Usted tiene derecho a revocar el presente contrato en un plazo de catorce días sin indicar el motivo. El plazo de revocación asciende a catorce días a contar desde el día en el que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tome posesión de la última mercancía. Para ejercer su derecho de revocación debe informarnos a nosotros (SW-MOTECH GmbH & Co. KG , Ernteweg 7-10, 35282 Rauschenberg, Alemania Tlf.: +49 (0)64 25/81 68 050, Fax: +49 (0)64 25/81 68 10, E-Mail: [email protected]) mediante una declaración unívoca (por ejemplo una carta enviada por correo, un fax o un correo electrónico) sobre su decisión de revocar al presente contrato. Para ello puede hacer uso del modelo de formulario de revocación adjunto, el cual no es obligatorio. Para salvaguardar el plazo de revocación basta con que envíe la comunicación sobre el ejercicio del derecho de revocación antes del transcurso del mismo.

  • Consecuencias de la revocación

    Cuando revoque el presente contrato, debemos reembolsarle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de suministro (con excepción de los gastos adicionales que resulten del hecho de que usted haya elegido otro tipo de suministro distinto al suministro estándar más barato que ofrecemos), sin demora y en un plazo máximo de catorce días a contar desde el día en el que recibamos la comunicación sobre su revocación del presente contrato. Para dicho reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted haya empleado en la transacción original, a menos que se haya acordado algo diferente con usted de forma expresa. En ningún caso le cobraremos ningún importe por dicho reembolso. Tenemos la posibilidad de no efectuar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted haya demostrado que la ha reenviado, según lo que se produzca primero. Usted deberá reenviarnos o entregarnos la mercancía sin demora y en cualquier caso a más tardar en el plazo de catorce días a contar desde el día en el que nos informe sobre la revocación del presente contrato. El plazo se considerará observado cuando usted envíe la mercancía antes del transcurso de catorce días. Usted asumirá los gastos directos del reenvío de la mercancía. Asimismo, únicamente deberá responsabilizarse de la posible pérdida de valor de la mercancía cuando dicha pérdida de valor se deba a un trato de la mercancía innecesario para inspeccionar su composición, sus propiedades y su modo de funcionamiento.

    Fin de las instrucciones para la revocación

§ 5 Precios
  1. Todos los precios indicados en nuestra tienda en línea son en euros, incluyen el impuesto sobre el valor añadido aplicable, pero no incluyen los gastos de envío. La selección del transportista será realizada únicamente por SW-MOTECH.
  2. En el caso de los envíos a países no pertenecientes a la UE, pueden surgir otros costes de importación (derechos de aduana, tasas aduaneras e IVA de importación). Estos gastos correrán a cargo del comprador. Encontrará más información, por ejemplo, en
    http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/gen_info/index_en.htm
    y sobre el impuesto a las importaciones en
    http://auskunft.ezt-online.de/ezto/Welcome.do
    y en especial para Suiza en
    http://xtares.admin.ch/tares/login/loginFormFiller.do
§ 6 Reserva de dominio

La mercancía suministrada sigue siendo propiedad de SW-MOTECH hasta el pago del precio total de compra, y eventualmente el pago de las demás obligaciones pendientes de SW-MOTECH en contra del cliente.

Si el cliente no es un consumidor, se aplicarán además las disposiciones sobre la reserva de dominio en § 6 de nuestros TCV.

§ 7 Validez de la garantía

La responsabilidad de SW-MOTECH por defectos frente a los consumidores se regirá por las disposiciones legales. Los derechos de garantía de un consumidor en el caso de la compra de un artículo usado prescribirán tras la expiración de un año desde la entrega, con la excepción de las reclamaciones por daños y perjuicios del consumidor derivados de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, si SW-MOTECH es responsable de la infracción del deber, y la responsabilidad por otros daños, que se basan en una infracción intencional o gravemente negligente del deber por parte de SW-MOTECH, su representante legal o su agente indirecto. Si el cliente no es un consumidor, nuestras CGC se aplicarán exclusivamente a la responsabilidad por defectos.

§ 8 Servicio de atención al cliente

Si tiene preguntas, quejas o reclamaciones, póngase en contacto con nosotros. Puede contactar a nuestro servicio de atención al cliente llamando

  1. dentro de la temporada de motocicletas de abril a agosto:
    lunes a jueves de 8:00 h a 18:00 h
    viernes de 8:00 h a 16:30 h
  2. fuera de la temporada de motocicletas de septiembre a marzo:
    lunes a jueves de 8:00 h a 17:00 h
    viernes de 8:00 h a 16:00 h

al número de teléfono +49 (0) 64 25/81 68-05 0 y por correo electrónico a [email protected].

§ 9 Envío a otros países y reventa
  1. Realizamos envíos directos a clientes de los siguientes países: Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Mónaco, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, San Marino, Suecia.Además, contamos con distribuidores en más de 65 países que actúan como interlocutores locales y que comercializan nuestros productos. Encontrará una lista de los distribuidores por país en el siguiente enlace: Distribuidores.
  2. La reventa activa de nuestros productos por parte del comprador en países fuera de la República Federal de Alemania requiere nuestro consentimiento previo, expreso y por escrito. En caso de una reventa activa sin nuestro consentimiento, el comprador deberá mantenernos eximidos de cualquier reclamación, en particular, por razones de responsabilidad del producto o protección de patentes.
§ 10 Pago

Contra reembolso
Usted paga el precio de compra directamente al repartidor. Deben abonarse adicionalmente 7,0 € en concepto de gastos.

Tarjeta de crédito
Introduzca los datos de su tarjeta de crédito al realizar el pedido. Se cobrará el importe a su tarjeta inmediatamente después de realizar el pedido.

Adeudo domiciliado SEPA
Al realizar el pedido nos autoriza a emitir un adeudo domiciliado SEPA. Le informaremos sobre la fecha del cargo en cuenta con al menos un día hábil bancario de antelación (la llamada prenotificación). Se considera día hábil bancario cualquier día hábil con excepción de los sábados, los festivos nacionales y el 24 y 31 de diciembre de cada año. Se realizará el cargo en cuenta antes de que se envíen los bienes.

PayPal
Para poder pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. 22-24 Boulevard Royal L-2449 Luxemburgo ("PayPal"), debe estar registrado en PayPal, identificarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. PayPal lleva a cabo la transacción de pago inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más información al realizar el pedido. PayPal puede ofrecer a los clientes registrados en PayPal seleccionados según sus propios criterios métodos de pago adicionales en la cuenta del cliente. Sin embargo, no podemos influir en la oferta de estas modalidades; los métodos de pago adicionales ofrecidos a nivel individual dependen de su relación legal con PayPal. Puede encontrar más información al respecto en su cuenta de PayPal.

Sofort by Klarna
Para poder pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Sofort GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich, debe tener una cuenta bancaria activada para la banca en línea, identificarse y confirmar la orden de pago. Se cobrará el importe a su cuenta inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más información al realizar el pedido.

Apple Pay
Para poder pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Apple Inc., One Apple Park Way, Cupertino, CA 95014, EE. UU. ("Apple"), debe utilizar el navegador "Safari", estar registrado en Apple, tener activada la función Apple Pay, identificarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se efectuará inmediatamente después de realizar el pedido. Recibirá más información al realizar el pedido.

Amazon Pay
Para pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe S.C.A. 38 avenue J.F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo ("Amazon"), deberá estar registrado en Amazon, identificarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se efectuará en un plazo de un día hábil bancario después de realizar el pedido. Se considera día hábil bancario cualquier día hábil con excepción de los sábados, los festivos nacionales y el 24 y 31 de diciembre de cada año. Recibirá más información al realizar el pedido.

Factura
El importe de la factura debe abonarse en un plazo de 14 días desde la recepción de la factura en la cuenta bancaria especificada en la factura. Nos reservamos el derecho de ofrecer la compra a cuenta solo después de una verificación de crédito satisfactoria.

§ 11 Protección de datos y almacenamiento del texto del contrato

Por la presente, el comprador queda notificado de que los datos personales son recogidos, almacenados, utilizados y transmitidos de acuerdo con el marco legal. Más información se proporciona en nuestra política de privacidad que aparece en nuestro sitio web en Internet.

§ 12 Dispute resolution procedure

1. It is not our policy, nor are we under any obligation, to participate in any procedure before a consumer dispute resolution body.

2. Advice on out-of-court dispute resolution for consumers ODR platform for Online Dispute Resolution (ODR) of the EU Commission. The new regulation on online dispute resolution is designed to enable consumers and companies to submit conflicts resulting from online purchases to an online dispute-resolution system, viz. using the EU-wide platform for online dispute resolution (the "ODR platform").

You can reach it via the following URL: http://ec.europa.eu/odr